Дорогие коллеги!
Мы рады представить Вам программу лингвистической секции XIII Международной научной конференции молодых филологов.
(Таллин, 16-18 февраля 2012)
10:00 – Открытие конференции
10:15 – 11:00 – Открытая лекция Е. В. Душечкиной
11:00 – 11:45 – Открытая лекция А. Бердичевского Divergences between Latvian Russian and Russian Russian.
12:00 – 12:30 Кофе (Атриум)
12:30 – 13:30 (S-333) I заседание (В.Тубин)
Елена Вельман-Омелина (Тарту) О некоторых способах перевода безэквивалентной лексики
Валентина Тубин (Тарту) Взаимосвязь грамматики и семантики в деепричастных конструкциях, выражающих таксисные отношения в переводе с русского языка на эстонский.
13:30 – 14:30 Перерыв
14:30 – 16:00 II Заседание (О.Талис)
Светлана Пужаева (С.-Петербург) Кодификация и реализация русского дублетного словесного ударения
Янели Нылванд (Тарту) Влияние эстонского языка на русские старожильческие говоры Западного Причудья (с точки зрения социальных характеристик носителя говора)
Анна Муравска (С.-Петербург) Отражение русской народной сказки «Курочка» в русской языковой картине мира
16:00 – 16:30 Кофе (Атриум)
16:00 – 17:30 III заседание (Н.Синдецкая)
Алисия Чекада (Тарту) К вопросу о сравнительно-сопоставительном изучении словообразовательных особенностей этнонимов в эстонском и польском языках
Любовь Голубева (Прага) Сопоставительная характеристика чешских и русских новообразований конца XX – начала XXI вв. в общественно-политической лексике
10:00- 11:30 IV заседание (И.Моисеенко)
Анна Пунченко (С.-Петербург Outlining individual grammars: How different speakers evaluate Russian sentences with possessive pronouns
Мари Овсепян (Москва) Проблемные вопросы гипотезы лингвистической относительности
Ольга Талис (Таллин) Отглагольные производные русского и эстонского языка в сопоставительном аспекте грамматических трансформаций
11:30 – 12:00 Кофе (Атриум)
12:00 – 13:00 V заседение (Е.Иванова)
Ксения Шагал (Хельсинки) Об особом употреблении страдательных причастий в русском языке
Елена Иванова (Тарту) Вариативность глагольных залоговых форм (на материале переводов художественных и учебных текстов)
13:00 – 14:00 Перерыв
14:00 – 15:30 Открытая лекция
15:30 – 16:00 Кофе (Атриум)
16:30 – 18:00 VI заседание (Н.Синдецкая)
Татьяна Степанова (С.-Петербург) Ребрендинг языка: новейшие заимствования vs. Русская языковая личность
Евгения Мазур (Киев) Язык и жанровая вариативность Интернет-СМИ в процессе формирования межкультурной коммуникации
Елена Нечаева (Иваново) Лакуны и безэквивалентные единицы, возникающие в процессе межкультурной коммуникации, в любом национальном языке
19:00 Фуршет
10:00 – 12:00 VII заседание (Н.Шляхова)
Наталья Шляхова (Москва) Некоторые особенности религиозной коммуникации (на примере журнала «Фома»)
Алина Трофимцова (Воронеж) Мифонимы и библионимы в рассказах А.И.Куприна
Анастасия Борисова (Москва) Японские переводы Книги Псалтирь: межрелигиозные и межкультурные коммуникации
Наталья Селиванова (С.-Петербург) Лексико-семантическое поле МОЛОДЕЖЬ/МОЛОДЫЕ в текстах российских СМИ
12:00 – 12:30 Кофе
12:30 – 14:30 VIII заседание (Н.Селиванова)
Екатерина Батищева (С.-Петербург) Тире в структуре современного постмодернистского повествования (на материале романа М. Шишкина «Взятие Измаила»)
Дарья Сидоркевич (С.-Петербург) Проблемы фонологии и морфонологии сибирского ингерманландского идиома (с. Рыжково, Омская область)
Алсу Валиева (Таллин) Лингвистический анализ текста политического выступления.
Дмитрий Дюженков (Таллин) Оценка прецедентных высказываний учащимися школ с эстонским языком обучения